跳转到内容
重要演辞及新闻稿
创新科技及工业局局长出席第二届「香港世界青年科学大会」暨第二届「香江诺贝论坛」开幕礼致辞(附图)
2025年04月13日

以下是创新科技及工业局局长孙东教授今日(四月十三日)出席第二届「香港世界青年科学大会」暨第二届「香江诺贝论坛」开幕礼的致辞:

尊敬的刘光源副主任(中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室副主任)、徐晓兰常委(第十四届全国政协常务委员会委员)、 林建岳主席(香港贸易发展局主席)、李然会长(香港北京高校校友联盟会长)、各位嘉宾、女士们、先生们:

大家下午好!我很高兴出席第二届「香港世界青年科学大会」开幕式,再次与一众世界顶尖科学家、青年学者和企业家们汇聚香江。接下来,我先以英语欢迎现场来自海外的嘉宾、朋友们。

First of all, a very warm welcome to our distinguished guests and friends from aboard, including the Nobel Laureates and Academicians, for joining us at today’s event, which is one of the highlights of the BIT Week (Business of Innovation and Technology Week) 2025.

Science is more than just discovery. In particular in a world of uncertainties and rapid technological shifts, the role of scientists and scholars has become even more critical in providing clarity, unravelling mysteries and fostering global collaboration. Hong Kong, as an international hub for highly skilled professionals and higher education, is blessed with five world’s top 100 universities and many renowned scholars and scientists, providing a solid foundation for our outstanding R&D (research and development) achievements and our ambition to be an international innovation and technology (I&T) centre.

I&T talents and enterprises are the core elements for Hong Kong’s I&T development. Hong Kong has spared no effort to promote international I&T exchanges by fully leveraging its two-way platform role as an important bridge connecting the Mainland and the rest of the world. Today's World Youth Science Conference best demonstrates Hong Kong’s unique advantages in attracting global talents and enterprises. We will continue to support world-class science and technology exchange events in Hong Kong, such as the WIC (World Internet Conference) Asia Pacific Summit, which our Chief Executive mentioned earlier, and the International Science, Technology and Innovation Forum of the Boao Forum for Asia 2025 Hong Kong. Thank you again for coming and I wish you all a wonderful experience here in Hong Kong. Now allow me to switch back to Chinese.

今天在场的除了一众科学界的佼佼者,还有超过60家来自京津冀的优秀科创企业代表。我非常高兴见证他们落户香港科学园、数码港等,展现了这些企业选择香港作为「出海」平台的认同和重视。我还记得我在上一届的活动中提出要促进政、产、学、研、投的高效协作以推动香港的创科发展。在当今风云变幻的国际政经环境中,跨领域、跨地域的多边合作尤为重要。香港凭借高度国际化环境和自由港地位,在「一国两制」下更突显香港作为「出海」平台的重要价值。未来,我相信会有越来越多的国内的企业选择香港作为他们国际化部署的重要据点,香港也将会协助更多国内企业扬帆出海,做大做强。

最后,我感谢主办方香港北京高校校友联盟再次筹办这场汇聚了世界顶尖科学家和青年学者的科学盛宴,强化了香港作为国际创科交流中心和国际高端人才集聚高地的角色。我祝愿第二届「香港世界青年科学大会」暨「香江诺贝论坛」活动圆满成功,在座各位身体健康,谢谢大家。

-完-